Українці в Сполученому Королівстві
Інтернет-енциклопедія
А Б В Г Ґ Д
Е Є Ж З І Й
К Л М Н О П
Р С Т У Ф Х
Ц Ч Ш Щ Ю Я
А Б В Г Ґ Д Е Є
Ж З И І Ї Й К Л
М Н О П Р С Т У
Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З
І Й К Л М Н О П Р С
Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З І Й К Л М
Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я
Англійською

Примітки

Навігація

1. Щоби знайти статтю на сайті за першою літерою її заголовка, торкніть або клацніть на відповідну літеру в алфавіті зверху сторінки. (N.B. Заголовки статей про персоналії починаються з прізвища.)

2. Щоби знайти статті, які містять певне слово або фразу, введіть дане слово чи фразу в текстове поле для пошуку зверху сторінки і торкніть або клацніть на значок пошуку. (N.B. У пошуковому апараті великі й малі літери не розрізняються.)

3. Для пошуку слів з різними закінченнями (напр. Шотландія, Шотландії, Шотландію, шотландський), на місце закінчення введіть зірочку (шотланд*). Для пошуку точної комбінації слів, введіть слова між подвійними лапками (напр. “народна республіка”).

4. Щоби перейти з україномовного варіанту статті на англомовний, торкніть або клацніть на кнопку «Англійською», а з англомовного варіанту на україномовний – на кнопку «Ukrainian version».

Власні назви

1. Власні назви організацій, періодичних видань і мистецьких колективів подаються, в міру можливості, згідно з лексикою та правописом (в тому числі стосовно використання великих літер), якими користувалися чи користуються самі організації, видання чи колективи.

2. Англомовні географічні, особові та інші умовні власні назви передаються українським алфавітом в основному шляхом практичної транскрипції (напр., Leicester – Лестер, John Bell – Джон Белл, King’s College – Кінґз-коледж).

3. Інші англомовні власні назви передаються українською мовою в перекладі з англійської (напр., British Library – Британська бібліотека).

4. У заголовках статей про персоналії, англомовні варіанти українських імен та прізвищ передаються, в міру можливості, згідно з транслітерацією, якою дані особи самі зазвичай користувалися чи користуються (напр. Віктор СвободаVictor Swoboda, а не Viktor Svoboda).

Глосарій

Деякі статті мають посилання на Глосарій, який містить додаткову інформацію про певні установи тощо, згадані в даних статтях.

Література

У переліку літератури при кінці статті звичайно подаються вибрані друковані праці, які ширше висвітлюють тему статті або окремі її частини.