Ukrainians in the United Kingdom
Online encyclopaedia
A B C D E F
G H I J K L
M N O P R S
T U V W Y Z
A B C D E F G H
I J K L M N O P
R S T U V W Y Z
A B C D E F G H I J K L
M N O P R S T U V W Y Z
Ukrainian version

Notes

Navigation

1. To select an article on the site by the initial letter of its title, click or tap on the relevant letter in the alphabet at the top of the page. (Note: In the title of an article about a person, the surname is given first.)

2. To find articles which contain a particular word or phrase, enter the word or phrase in the search text box at the top of each page and click or tap on the search symbol. (Note: The search function does not distinguish between lower and upper case letters.)

3. To search for words with variant endings (e.g. Malanchuk or Malanczuk), enter an asterisk in place of the variable letters (malanc*). To search for an exact combination of words, enter the words between double quotation marks (e.g. “head office”).

4. Click or tap on ‘Ukrainian version’ to switch from the English version of an article to the Ukrainian version, or on ‘Англійською’ to switch from Ukrainian to English.

Proper names

1. In the English-language section of the encyclopaedia, Ukrainian geographical and other non-descriptive proper names, with the exception of personal names, are generally given in transliteration from the Cyrillic into the Roman script, using the official Ukrainian transliteration table (e.g. Харків – Kharkiv, Товариство «Обнова» – Obnova Society, «Наш Клич» – Nash Klych).

2. Personal names are given in accordance with their customary Roman-script spelling, where known, which may be based on transliteration into a Roman-script language other than English. Where such customary spellings are not known, personal names are also transliterated using the official Ukrainian transliteration table.

3. Ukrainian descriptive proper names are translated into English (e.g. Союз Українців у Великій Британії – Association of Ukrainians in Great Britain).

4. The terms ‘oblast’ and ‘raion’, which occur in some geographical names, refer to administrative territories in Ukraine and can be approximately translated as ‘region’ and ‘district’, respectively.

Glossary

Explanations of various terms are provided by means of links to the Glossary, which itself contains links to relevant articles, mainly in the Internet Encyclopedia of Ukraine.

Bibliography

The bibliography at the end of an article, if present, normally includes selected printed works which expand on the subject of the article or parts of it.